副伤寒

注册

 

发新话题 回复该主题

则打压欧元 [复制链接]

1#

同样,人文说、语感说、对话说、言语说、交际说、语用说、生活化说、语文知识教学说、言语生命动力说、真语文说、生成语文说等,都需要语境教学理论作支撑。比如人文教育,大都以培养学生的人文情怀作为语文课程的根本目标。我们高举人文的旗帜,如不在学生发展所需要的言语交际能力上着力,就可能导致学生的谈吐、书面表达不得体,语文能力水平低下,恐怕人文教育并没有什么价值。语文教育的人文情怀应该体现在对学生语文能力的培养中,即学生的言语交际能力上。培养了学生高超的与具体的、特定语境相适应的言语交际能力,就是对每一位学生的未来的幸福生活负责,就是语文教学中真正的人文教育。当我们能够把语文教学目标归结为具体语境中的言语交际能力,语文教学就能够具体地、自觉地运用语境规律来指导语文教学实践,从而真正面对每个人的实际生活需要,让以人为本的教育理念得到具体落实,使每一位学生得到和谐、全面、健康、正常、科学的发展。


餐厅家具


习语是一种特殊的文化形式,短小精悍,蕴含着大量信息和多种语言现象。因其具有悠久的历史文化积淀,以及紧凑的形式和朗朗上口的韵律常常出现在外交场合中。中国习语讲究韵律、节奏、变位变格,如“成事在天,谋事在人”、“是可忍,孰不可忍”等(陈国娟,2013)。这些习语对仗工整,韵脚整齐。而英语习语的节律则表现在押头韵和押尾韵,如英语习语“where there is a will, there is a way”、“A bad beginning makes a bad ending”等。从以上的例子可以看出,中英习语上形式和意义上都存在着明显的不同,因此,中英习语之间的转化的难度也因此增大。

分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题